Mtricht Gids
Totaal - Buurten
Eten/Drinken - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z 


Mtricht.com

Maastricht EU-region: Think Global, Act Local

Boerum is Mestreech zoe aon 't Ver-Ingelse? Queensday, Mothersday,Vathersday, Shoppe,Sales e.z.w. e.z.w.Is Queensday get aanders es Keuninginnendaag?Is dee ierste gezèlleger of leuker Viere veer daan soms get roontelum en ter iere vaan Queen Elizabeth ? Iech dach 't neet. Eus keunigin Beatrix viert daan en veer mèt häör Keunginnendaag !
't Is Sales.....Tied um te goon shoppe....Wat erreg.'t Is Oetverkaop en veer goon Kemissies doen.! Kom noe.
"Mam iech gaon op Queensday shoppe veur Mothersday" Iech huur 't meineg menneke of vruike al tege Mam zègke. Die snap dao evels geine bal vaan. "Wat zègkste jong" vreug Mam: "Geiste knien ete en mèt modder goeje oonder 't sjop? "
Bèste lezer(es), dit kin toch neet. In Mestreech laope hiel väöl kinners roond vaan de historie vaan eus stad. Zie vertèlle de toeriste en aander belangstèllende; Hei stoond dat gebouw en dao die Stadspoort. Jaomer jaomer , ze zien evels in dat en dat jaor gesloop.
Zal 't astrein noe ouch zoe zien dat es 'ne awwere Mestreechteneer zien prachteg dialek sprik op 't momint es zoene kinner vaan Mestreech touwvalleg zien verhaol deit , dee kinner zal mote zègke; "Beste mensen dat wat u net hoorde was 't Maastrichts dialekt dat hier tot enkele jaren geleden nog in deze mooie stad werd gesproken..................Iech steek 'ne bougie op in de Merodekapel in de hoop dat dat neet zal gebäöre !!

Weergaven: 21

Berichten bij dit onderwerp

Ik ben ook groot voorstander van het behoud van de Maastrichtse taal.
En kan jou dus ook alleen maar gelijk geven.
Ik stoor me al jaren aan mensen die zeggen " iech gaon eve de KIDS oet sjol hoole".
Of mestreechtenere die nu opeens DOEI!!! roepen.
Ik schrijf dan misschien niet goed Maastrichts maar zal het zeker blijven spreken en door geven en verbasterde woorden verban ik uit de taal en doe ik dus niet aan mee.
Ik ken mestrichtenere die vaak overzees moeten en dan na thuiskomst eerst een beetje moeten acclimatiseren dus dan vanalles in het Engels roepen, hihihi. Kom heren, beetje begrip voor uw naaste!
Fugazi zei:
Ik ben ook groot voorstander van het behoud van de Maastrichtse taal.
En kan jou dus ook alleen maar gelijk geven.
Ik stoor me al jaren aan mensen die zeggen " iech gaon eve de KIDS oet sjol hoole".
Of mestreechtenere die nu opeens DOEI!!! roepen.
Ik schrijf dan misschien niet goed Maastrichts maar zal het zeker blijven spreken en door geven en verbasterde woorden verban ik uit de taal en doe ik dus niet aan mee.
Gène zei:
Fugazi zei:
Ik ben ook groot voorstander van het behoud van de Maastrichtse taal.
En kan jou dus ook alleen maar gelijk geven.
Ik stoor me al jaren aan mensen die zeggen " iech gaon eve de KIDS oet sjol hoole".
Of mestreechtenere die nu opeens DOEI!!! roepen.
Ik schrijf dan misschien niet goed Maastrichts maar zal het zeker blijven spreken en door geven en verbasterde woorden verban ik uit de taal en doe ik dus niet aan mee.
De kids oet sjaol hole.De kins hooderd en ein veurbeelde vaan papegaajegedrag aonhole in dat verband. Eine begint en de res volg. Jaomer genog neet in 't vashawwe vaan de Mestreechter cultuur. En nogmaols , iech hoop dat ein en aander ten gooje kiert en Mestreech blijf zoe-es 't altied is gewees n.l.; 'n Prachtege stad mèt 'n geweldege eige cultuur boe-oonder zeker ouch 't Mestreechs dialek oonder vèlt.Iech gun de studente hunne Queensday mer blijf vaan Mestreech en 't Mestreechs aof. GUN US DAT.

Daank Fugazi veur dien reactie.
Beste Marjo,

Dit heeft niks met begrip te maken. Zelf heb ik het voorrecht gehad om 8 jaar bij de Kon.Marine te hebben gefunctioneerd als vliegtuigmotormonteur met constant Engelse benamingen en termen omdat Engels de voertaal was en is. 'Mer Mestreechs bleef iech moile ! ' Limburgers die emigreren houden zelfs hun 'moojerstaol in iere ' door carnavalsverenigingen op te richten in het buitenland.. Verblijf in 't buitenland lijkt zo zelfs beter voor het behoud van het dialekt......
Mer in Mestreech zelf is 't sjijnbaor sjiek um thoes Nederlands te praote door Mestreechtenere zellevers.Dialek praote is - dao goon veer weer - NOT DONE ! Dit umdat de kinder daan beter oontwikkelingsmeugelekhede höbbe op sjaol en daonao . . Absoluut oonwoer, este zuus wat Limburgers in de laop der jaore in eus maotsjappij höbbe bereik.Ouch op hoeger posities.
Marjo iech hoop dat dien kinnese weer gaw kemissies goon doen in de stad in plaaots vaan te goon 'shoppe in de city ..................................'

marjo le comte zei:
Ik ken mestrichtenere die vaak overzees moeten en dan na thuiskomst eerst een beetje moeten acclimatiseren dus dan vanalles in het Engels roepen, hihihi. Kom heren, beetje begrip voor uw naaste!
Mij maakt het allemaal niks uit hoor, ik heb gereisd van hot naar her in ons kikkerland in m'n leven en versta diverse dialekte, maar spreek alleen engels buiten abn. Terwijl ik de helft van m'n leven al in Limburg woon en hier als kind zelfs tijd op school heb doorgebracht bij de nonnen. Mijn voeten plakken niet in welke klei dan ook.
Hawwe Zoe Marjo

marjo le comte zei:
Mij maakt het allemaal niks uit hoor, ik heb gereisd van hot naar her in ons kikkerland in m'n leven en versta diverse dialekte, maar spreek alleen engels buiten abn. Terwijl ik de helft van m'n leven al in Limburg woon en hier als kind zelfs tijd op school heb doorgebracht bij de nonnen. Mijn voeten plakken niet in welke klei dan ook.
wij als maastrichtenaren
hebben nog een ding ons dialect
soms een nadeel en soms een voordeel.
wat me wel opvalt(ik kan het goed lezen) mar schrijven niet.
is dat wij alle moeite doen om bijvoorbeeld als toeristen de weg vragen
om in het Duits/engels of Frans soms met handen en voeten.
dat terwijl als je op het vrijthof zit en je bestelt en peilske,
dat is het wat zegt u..
Ton dat is ouch weer zoeget.Veer Mestreechtenere passe us weer aon. En daodoor sjut 't dialek weer debij in.Want daan zègke veer al gauw;"Eh uh ik bedoelde een pilsje." Nein .Dat de betreffende ober mer bij ziene/häöre baas geit vraoge wat e pèlske is. Dee heet häöm/häör ouch aongenome zoonder te vertèlle wat bepaolde bestèllinge in 't Limburgs beteikene ! Perbeer 'ns aon e lokèt in Mestreech mer 'ns de wäördsje te doen in 't Mestreechs. Este veur e rijbewiesverlenging kumps en de maaks dat in 't Mestreechs duudelek , gegarandeert datste mèt 'ne nuie pas 't Stadskentoer verliets.....

Gène

ton zei:
wij als maastrichtenaren
hebben nog een ding ons dialect
soms een nadeel en soms een voordeel.
wat me wel opvalt(ik kan het goed lezen) mar schrijven niet.
is dat wij alle moeite doen om bijvoorbeeld als toeristen de weg vragen
om in het Duits/engels of Frans soms met handen en voeten.
dat terwijl als je op het vrijthof zit en je bestelt en peilske,
dat is het wat zegt u..
dat klopt
ik betrapt me er steeds op dat ik dan meteen in het nederlands overschakel
en ik ga nu ook bewuster naar zaken waar maastricht gesproken wordt
bijvoorbeeld bij minkeleers eten
en nog meerdere echte maastrichtse zaken zoals vogelstruis
ton.
Beste Ton,

Dit is een van de oplossingen.Dit is ein vaan de oplossinge vaan dit perbleem.Heur Mestreechtenere in zouw iech wèlle zègke tege de Horeca-oonderneumers. Die kinne jummers ouch Nederlands praote Mer neet aandersum.......
En de Mestreechse gas veult ziech lekkerder op dat terras. !!

ton zei:
dat klopt
ik betrapt me er steeds op dat ik dan meteen in het nederlands overschakel
en ik ga nu ook bewuster naar zaken waar maastricht gesproken wordt
bijvoorbeeld bij minkeleers eten
en nog meerdere echte maastrichtse zaken zoals vogelstruis
ton.

RSS

Volg Mtricht

 

TWITTER

 

 

FACEBOOK


© 2012   Gemaakt door Mtricht.

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden